This is a Clilstore unit. You can link all words to dictionaries.

تولز حددت الوجهة نحو التعاون وتقاسم النتائج

إذا كنت جزءً من مشروع لغوي (أو أنك أنجزت مشروعاً لغوياً) نرجو منك أن تشرع في تجميع نتائجك مع تلك التي للمشاريع الأخرى لتعليم اللغة. من خلال التعاون نستطيع الوصول إلى المستفيدين النهائيين من عملنا ونؤثّرَ تأثيراً كبيراً. بتقاسم المعلومات والنتائج نتجنب إعادة اختراع العجلة.

تولز (أدوات لمدرّسي اللغة في مجال CLIL) مشروع تساهم في تمويله المفوضية الأوروبية لتطوير أداة أونلاين مجاني لدعم التعلم المتكامل للغة والمحتوى (CLIL)، لكن الشراكة ترمي أيضاً إلى التجمع مع المشاريع اللغوية الأخرى.

دع موقع تولز أند بولز على الشبكة العنكبوتية يكون رابطاً إلى نتائجك. من هذا الموقع يمكنك أيضاً الوصول إلى أدوات تعليم اللغة المرخص باستخدامها مجاناً، الفيديوات، المواد، وكراريس الوسائل التي قد تستخدمها أو حتى تدخلها في مشروعك أنت.

هيا ابدأ والتحق بعنوان البريد الالكتروني لفريق تولز أند بولز ka@sde.dk

الأهداف: مشروع تولز يرمي إلى تطوير خدمة/أداة أونلاين مجانية ستمكّن مدرّسي اللغة من الكليات والجامعات المهنية ومعاهد تعليم الكبار من تكوين صفحات على الشبكة العنكبوتية لتعلم اللغات غنية بوسائط التواصل المتعددة (المولتي ميديا)، تكون فيها كل الكلمات موصولة بشكل أوتوماتيكي إلى قواميس أونلاين في أكثر من مئة لغة.

المشروع يهدف إلى تطوير أداة أونلاين ستكون سهلة الاستخدام بحيث أن أي مدرس لغة قادر، مثلاً، على استخدام الفيسبوك، سيتمكن بسرعة من تكوين مواد أونلاين لتعلم اللغة.

إن ميزة الأداة التي تكون أونلاين بالكامل هي أنها ستعمل من جميع الأنظمة الموجودة الآن وكذلك من الأنظمة المستقبلية (ليس فقط ميكروسوفت)، كما أنها ستمكّن المستخدم من تكوين صفحات مولتي ميديا على الشبكة العنكبوتية لتعلم اللغة وذلك من الأجهزة النقالة مثل الآي باد، والعكس.

وسيكون للمستخدمين خيار جعل الصفحات الناتجة متوفرة أونلاين حالاً ومجاناً باستخدام النظام الذي سنطوّره (أو أنظمة أخرى مثل dropbox.com)، أو بتنزيلها لتحميلها بعد ذلك إلى مواقعهم الخاصة.

إن الصفحات الناتجة تمكّن من استخدام كل الحروف (UTF8) فيمكن استخدامها للغات مثل اليونانية والليتوانية والعربية.

إن فِرَق المشروع ستقوم بعرض جوانب القوة في النظام وستطور مواد تعلم أونلاين مثالية للغة العربية، والدنماركية، والغالية (الايرلندية)، والغالية (الاسكتلاندية)، والليتوانية، والبرتغالية، والإسبانية.

توثيق الحاجات: مدرسو CLIL و LWUTL يعتمدون على تطوير موادهم الخاصة بهم (تقرير EURYDICE 2005معلومات أساسية حول تعليم اللغات في المدارس في أوروبا)، وكما تم استنتاجه في تقرير ICC تأثير التكنولوجيا الجديدة للمعلومات والإنترنيت على تعليم اللغات الأجنبية ..: "سيكون هناك تحوّل من الاستهلاك السلبي للبرامج الجاهزة إلى البناء المستقل للمحتوى المصمم بشكل خاص لمجموعات معينة أو أفراد."

الكشف عن النتائج: نتائج المشروع سيكشف عنها عبر EuroCall وكذلك في المؤتمرات. موقع المشروع على الشبكة العنكبوتية يبني على موقع موجود أصلاً ويسجل أكثر من 50.000 زيارة شخصية موثقة سنوياً: www.language.dk

خلال الفترة الممولة للمشروع (30 شهراً – تبدأ في كانون الثاني 2012) سيصدر الشركاء ثماني رسائل أخبارية، وسيشاركون في أربعة مؤتمرات (EfVET و Eurocall)، وينظمون سلسلة من الدورات الأولية.

وخلال فترة المشروع يُؤمل الاستفادة من 560 من المدرسين والطلاب الذين يدرسون تعليم اللغة (وهكذا أيضاً من متعلمي اللغات في آخر المطاف). وسيتواصل عرض دورات الأونلاين المجانية بعد فترة المشروع مثلاً من خلال Webheads وشركاء المشروع المرتبطين به. الحد الأدنى المحتمل للذين يتم التأثير عليهم: أكثر من 2000 مدرس لغة.

نتائج المشروع ستمكن من استخدام أوسع لـ CLIL في أوروبا. أنت أيضاً مرحب بك لتقديم دورات مدرسين على أساس المواد المجانية التي تطورها تولز.

المزيد من المعلومات: إن عدد الأعضاء والمستخدمين المسجلين يتزايد بشكل كثيف. أنت أيضاً يمكنك أن تصبح عضواً أو تسجل كمتلقي للرسائل الأخبارية من موقع المشروع على الشبكة العنكبوتية: www.language.dk أو الفيسبوك Facebook.com/toolsclil

جرى تمويل تولز بدعم من المفوضية الأوروبية. هذه النشرة تعكس آراء المؤلف فقط، والمفوضية لا تتحمل المسؤولية عن أي استخدام للمعلومات في النشرة.

 

Short url:   http://multidict.net/cs/249