This is a Clilstore unit. You can link all words to dictionaries.

2.2.1. Preguntas más frecuentes de los profesores:

1. Soy un profesor de contenidos. ¿Por qué debería incorporar el enfoque de los idiomas en la materia que enseño?

Al enseñar a través de CLIL, está ayudando a tus estudiantes no sólo enseñándoles contenido, sino también preparándolos para cualquier trabajo futuro en el que tengan que conocer algún idioma adicional. También es una enfoque holístico de la enseñanza, que incorpora no sólo el contenido y el lenguaje, sino también las habilidades de pensamiento y competencias relevantes para la comunidad. En efecto, les está enseñando a sus estudiantes habilidades necesarias en su futuro lugar de trabajo, y no simplemente contenido.

2. Soy un profesor de idiomas. ¿Cómo voy a ayudar a los profesores si no sé nada sobre sus asignaturas?

Es difícil aprender un idioma fuera de contexto. Tradicionalmente, los profesores de idiomas utilizan libros de texto centrados en un tema, y que pueden ser irrelevantes para la vida del alumno. Por el contrario, el aprendizaje de idiomas en el contexto de una asignatura escolar puede ser motivador, ya que tiene un propósito claro que es relevante para el estudiante. Es como una clase de IFE (Inglés para Fines Específicos) para un miembro de una tripulación de vuelo o un gerente de ventas. Cuando los alumnos ya tienen un conocimiento básico de los contenidos, pueden intercambiar experiencias entre ellos y con el profesor en el idioma adicional (AL). Esto fomenta el aprendizaje tanto del contenido como del idioma adicional (AL).

3. Sí, pero aun así, ¡no sé demasiado sobre el contenido!

Un profesor idiomas no enseña contenido y tampoco se pretende que lo haga, pero utiliza el contenido como un vehículo para la introducción de la lengua. En otras situaciones, el profesor de idiomas trabaja en estrecha colaboración con los profesores de contenido para ofrecer orientación sobre el lenguaje que necesitan en sus lecciones. Aquí el profesor de lengua asume el papel de "consultor" para los profesores de contenido.

4. ¿Qué hace el aprendizaje de idiomas CLIL diferente de otros aprendizajes de idiomas

El lenguaje que los estudiantes aprenden en una lección CLIL no es el típico lenguaje aprendido en una clase de idiomas tradicional, sino que aprenden lenguaje relevante para su futuro. Es una herramienta para la comunicación en el marco del contenido. Dado que el objetivo principal es comunicar y aprender no sólo la gramática y la sintaxis de un lenguaje, los estudiantes se dan cuenta de que pueden usar el lenguaje sin un conocimiento profundo de lo primero. CLIL ayuda a los estudiantes utilizan simultáneamente el lenguaje objeto de aprendizaje y obtener conocimientos sobre los contenidos.

5. ¿Cómo puedo lograr que mis alumnos acepten el CLIL?

Algunos estudiantes podrían ser reacios, inicialmente, a utilizar un idioma adicional (AL) para aprender el contenido. Podrían tener la sensación de que la carga de trabajo es mucho más pesada de lo que lo es en la actualidad. Es importante discutir con los estudiantes las razones para aprender a través del CLIL, y hacer hincapié en sus beneficios, como por ejemplo, el hecho de que les va a abrir las puertas para la movilidad laboral en el futuro. Incluso si los estudiantes no se desplazan al extranjero para trabajar, se beneficiarán de saber un AL, un lenguaje especializado relacionado con su trabajo. Los empleadores son más propensos a contratar a personas que tienen el beneficio añadido de un idioma adicional. El aprendizaje de idiomas CLIL se desarrolla orgánicamente. Con el tiempo, los estudiantes enriquecen su vocabulario y el lenguaje objeto de estudio se hace más sencillo. Los estudiantes tienen más confianza y pueden expresarse con mayor facilidad a pesar de los errores (de gramática, sintaxis, ortografía o pronunciación). El éxito del aprendizaje de idiomas, en términos de CLIL, se demuestra por el uso comunicativo del idioma adicional. Siempre que sea posible, se animará a los alumnos a entrar en contacto con estudiantes de otros países, para intercambiar ideas sobre el tema que están aprendiendo. Es relativamente fácil de configurar un proyecto de e-Twinning con otra clase a través de: www.etwinning.net

6. ¿Cómo puedo enseñar en un idioma nuevo si mi nivel no es demasiado alto?

Este es, probablemente, el mayor miedo de cualquier profesor de contenido, y ha causado resistencia a enseñar utilizando un enfoque CLIL. Un enfoque positivo podría ser discutir sus inseguridades con el director de la escuela, y solicitar la ayuda de un profesor de idiomas como "experto en el idioma". Recuerde que usted es el "experto en el contenido". El uso de CLIL no significa que necesite todo un idioma para enseñar: su tarea es enseñar contenidos, incorporando el nuevo idioma necesario para sus clases. Usted facilitará el aprendizaje de este nuevo lenguaje, proporcionando oportunidades y animando a sus estudiantes a que lo usen. Nuestro Pre-Curso on-line CLIL 4U, está dirigido a ayudar a los profesores con un nivel más bajo a que se familiaricen con el Inglés, que es a menudo el lenguaje adicional que se utiliza en CLIL, y es el lenguaje que utilizamos para ofrecer el curso en sí. Las secciones lingüísticas le ayudarán a aumentar sus conocimientos de inglés, y los ejercicios le proporcionarán práctica. Siguiendo este breve curso previo a su ritmo, podrá ganar más confianza en inglés. Haga clic aquí para ver el Curso de idiomas CLIL4U.

https://sites.google.com/site/clil4uprecourse/

7. ¿Cómo podré completar el programa si, además del contenido, tengo que enseñar el idioma?

El idioma que enseña en CLIL no es un curso de idiomas completo. Es simplemente el idioma importante para la clase que está enseñando. No hay ningún plan de estudios de ese idioma que tenga que cumplir. El idioma se va introduciendo de un modo sencillo y a medida que se va necesitando, permitiendo a los estudiantes mantener la atención en el contenido de su plan de estudios.

8. Ya tengo una gran carga de trabajo. ¿Tengo que crear los materiales y recursos que necesito?

Los profesores CLIL adoptan y adaptan los recursos existentes para hacerlos accesibles a sus alumnos. Por ejemplo, los esquemas gráficos y otros elementos visuales para el procesamiento de información y su grabación se utilizan para hacer el aprendizaje del lenguaje adicional más fácil para los principiantes.

9. ¿Dónde puedo encontrar recursos con el nivel adecuado?

Hay distintas bases de datos del CLIL disponibles en diferentes idiomas, por ejemplo:

http://languages.dk/databank/materialslist.php

Otra base de datos útil con recursos en varios idiomas es la CLIL Store: http://multidict.net/clilstore/

Otras páginas web muy buenas que contienen ideas y recursos para la enseñanza de Inglés a través del CLIL son el British Council y OneStopEnglish. Las ideas pueden ser adaptadas a la enseñanza en otros idiomas a través CLIL Por último, los editores están editando más libros sobre CLIL. Por ejemplo, eche un vistazo regularmente a OUP, CUP y las páginas web Express Publishing para ver qué libros se han publicado recientemente.

10. Como profesor de contenidos, ¿tengo que evaluar el idioma de los estudiantes?

La evaluación es una parte integral del aprendizaje, pero es usted quien decide sobre los criterios para la evaluación del lenguaje. Es útil centrarse en las áreas del lenguaje que hayan tratado en clase. Se puede crear una plantilla para la evaluación, por lo que los estudiantes sean conscientes de lo que va a evaluar, que será diferente de lo que los profesores de idiomas evalúan en sus clases. Algunos ejemplos prácticos de cuadros de evaluación se indican en el apartado dedicado a la Evaluación (Capítulo 6).

11. ¿Por qué, no puedo utilizar simplemente un libro sobre la materia escrita en el idioma adicional?

11.- Cualquier libro de texto dirigido a hablantes nativos del idioma adicional tiene una gran variedad de lenguaje con diferentes estructuras gramaticales y un vocabulario amplio. Sería abrumador para sus estudiantes hacer frente a todo este lenguaje, al mismo tiempo que aprenden nuevos contenidos. El idioma adicional que usted introduce debe constar de las estructuras gramaticales y el vocabulario necesarios para el nivel de AL de los estudiantes. No obstante, un libro de texto para nativos puede ayudar al profesor con términos de contenido.

Short url:   http://multidict.net/cs/2554